<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://plog.tcc.edu.tw/styles/rss.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>
 <channel rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/rss/rss10/991">
  <title>English 部落格</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/blog/991</link>
  <description></description>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
  <dc:date>2010-02-10T01:00:32Z</dc:date>
  <admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.lifetype.net" />
  <items>
   <rdf:Seq>
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/59954" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/23368" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/22489" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/14659" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/5452" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/5451" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4485" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4475" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4476" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4450" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4448" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4442" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4443" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4438" />
       <rdf:li rdf:resource="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4437" />
      </rdf:Seq>
  </items> 
 </channel>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/59954">
  <title>程內容大綱</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/59954</link>
  <dc:description>程內容大綱&lt;br /&gt;一、部落格&lt;br /&gt;1. Blog 在教育上的應用http://163.17.156.130/moodle/mod/book/view.php?id=1807&amp;amp;chapterid=425&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. 申請部落格http://163.17.156.130/moodle/mod/book/view.php?id=1808&amp;amp;chapterid=435&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.部落格基本操作http://163.17.156.130/moodle/mod/book/index.php?id=139&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. 如何在縣網部落格另開一個新網誌？http://plog.tcc.edu.tw/post/1/41392&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. 新增網誌使用者(共同使用同一個網誌)&lt;br /&gt;http://163.17.156.130/moodle/mod/book/view.php?id=442&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;二、Gmail http://plog.hlps.tcc.edu.tw/plog/category/1/428&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三、建立教師教學檔案 http://info.scps.tpc.edu.tw/study/92summer/lyp1/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四、資訊融入教學說明</dc:description>
      
    <dc:subject>片語phrase</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2009-10-07T15:05:33Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/23368">
  <title>發音規則2</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/23368</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;1.26字母記憶口訣&lt;br /&gt;　ａ[&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;æ&lt;/span&gt;] apple&lt;br /&gt;　ｂ[b] book&lt;br /&gt;　ｃ[k] cat&lt;br /&gt;　ｄ[d] dog&lt;br /&gt;　ｅ[&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;ε] egg&lt;br /&gt;　ｆ[f] foot&lt;br /&gt;　ｇ[g] goat&lt;br /&gt;　ｈ[h] house&lt;br /&gt;　ｉ[I] ink&lt;br /&gt;　ｊ[d ] jelly&lt;br /&gt;　ｋ[k] kite&lt;br /&gt;　ｌ[l] lion&lt;br /&gt;　ｍ[m] mouse&lt;br /&gt;　ｎ[n] nose&lt;br /&gt;　ｏ[a] ox&lt;br /&gt;　ｐ[p] pen&lt;br /&gt;　ｑ[kw] queen&lt;br /&gt;　ｒ[r] rabbit&lt;br /&gt;　ｓ[s] seven&lt;br /&gt;　ｔ[t] ten&lt;br /&gt;　ｕ[&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &quot;&gt;K&lt;/span&gt;] umpire&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;　ｖ[v] vase&lt;br /&gt;　ｗ[w] window&lt;br /&gt;　ｘ[ks] x-ray&lt;br /&gt;　ｙ[j] yo-yo&lt;br /&gt;　ｚ[z] zebra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;2.練習 pack, stamp, grave, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=eve&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;eve&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=cliff&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;cliff&lt;/a&gt;, twice, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=hop&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;hop&lt;/a&gt;, heigh, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=lug&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;lug&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=zone&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;zone&lt;/a&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=slip&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;slip&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=mob&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;mob&lt;/a&gt;, spy, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=pinch&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;pinch&lt;/a&gt;, cent, Jill, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=tread&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;trod&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=moan&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;moan&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=wry&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;wry&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;3.課本Unite12,18,19,23,26,27&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;4.母音 a, ^&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;o, &lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;つ 子音 v, f, &lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;θ, &lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;さ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;5.[a]&lt;font face=&quot;Be Young&#039;s Phonetic Symbol&quot;&gt;：&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Be Young&#039;s Phonetic Symbol&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;o：stop, shop, job, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;clock&lt;/span&gt;, hot, doll, fog, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=jog&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;jog&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Be Young&#039;s Phonetic Symbol&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;* a：father, palm [pam] 手掌, calm [kam] 冷靜, wash, want, watch &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Be Young&#039;s Phonetic Symbol&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;*ar [ar]：&lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=jar&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;jar&lt;/a&gt;, star, start, cards, arms, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=scarf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;scarf&lt;/a&gt;, party, park, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=march&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;march&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Be Young&#039;s Phonetic Symbol&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;6.&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &quot;&gt;[^]&lt;/span&gt;：&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Be Young&#039;s Phonetic Symbol&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;u：bug, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=suck&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;suck&lt;/a&gt;, funny, cut, sun, much, cup, lunch, run&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Be Young&#039;s Phonetic Symbol&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;※ o：month, son, done, color, none, come, love, money&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Be Young&#039;s Phonetic Symbol&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;※&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;7.[&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;つ&lt;/span&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;aw：&lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=paw&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;paw&lt;/a&gt;, law, draw, saw, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=raw&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;raw&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=jaw&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;jaw&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;※ au：pause, fault&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;※ ough：bought, sought, thought, fought, ought&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;or [&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;つr&lt;/span&gt;]：sort, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=fork&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;fork&lt;/a&gt;, born, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=morn&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;morn&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=horn&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;horn&lt;/a&gt;, score, short, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=tore&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;tore&lt;/a&gt;, sport&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;all [&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;つl&lt;/span&gt;]：ball, call, fall, tall, wall, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=gall&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;gall&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=mall&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;mall&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;8.[o]：&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;oa：goal, loam, loaf, foal, coat, soap, boat&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;o：go, so, no&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;o - e：home, hole, nose, phone, those, joke&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;oe：toe, Joe&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;ow [o]：know, show, snow, throw, slow&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;ow [au]：how, down, now, town, brown&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;9.[&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;θ]：&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;th：thick, thumb, mouth, path , there, thin, thirst, bath 名詞, tenth, f&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;ifth&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;10.[&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;さ&lt;/span&gt;]：&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;th：指示代名詞 they, then, those, father, mother, that, these, bathe 動詞&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>Pronouncing發音</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-11-13T09:03:13Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/22489">
  <title>發音規則1</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/22489</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;&lt;table style=&quot;WIDTH: 100%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=Vowel&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Vowel&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;a&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;e&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;i&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;o&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;u&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Long&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[e]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[i]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[ai]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[o]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[ju]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Short&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;æ&lt;/span&gt;]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;ε&lt;/span&gt;]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;I&lt;/font&gt;]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[a]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;WIDTH: 16%&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;[&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;^&lt;/span&gt;]&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1.短母音規則：母音在兩子音中發短母音&lt;/p&gt;&lt;p&gt;例：yes, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=mop&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;mop&lt;/a&gt;, not, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=lust&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;lust&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=mad&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;mad&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=quite&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;quite&lt;/a&gt;, hot&lt;/p&gt;&lt;p&gt;單音節唸第四聲，例：am, an, and&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2.長母音規則1：如依音節的字，有兩個母音時，則第一個母音發長母音，第二個母音不發音。 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;例：rain, eat, like, gate, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=coal&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;coal&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=pail&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;pail&lt;/a&gt;, road, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=slice&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;slice&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=stove&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;stove&lt;/a&gt;, coat, bike, wide&lt;/p&gt;&lt;p&gt;※三個轉音：st → sd 例：stove&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sp → sd 例：speech&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[sk] → [sq] 例：sky&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3.長母音規則2：如一音節的字，只有一母音且在字尾，則發長母音。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;例：he, so, we, no, hi, go&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. 綜合練習：&lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=sob&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;sob&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=fig&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;fig&lt;/a&gt;, zip, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=pup&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;pup&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=whale&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;whale&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://plog.tcc.edu.tw/tag&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;tag&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=mitt&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;mitt&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=bump&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;bump&lt;/a&gt;, bend, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=dive&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;dive&lt;/a&gt;, seal, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=sweep&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;sweep&lt;/a&gt;, rice, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=yell&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;yell&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5.[&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;I&lt;/font&gt;]&lt;/p&gt;&lt;p&gt;i : sit, him, six, fill, hill, bill, dish, fish, ship, rip, did, kill&lt;/p&gt;&lt;p&gt;6.[i]&lt;/p&gt;&lt;p&gt;e : me, we, she&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ee : see, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=beef&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;beef&lt;/a&gt;, freeze, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=cheeks&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;cheek&lt;/a&gt;s, heel, sheep, week&lt;/p&gt;&lt;p&gt;e-e : these, &lt;a href=&quot;http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&amp;p=steve&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;steve&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;** ie : chief 領袖、酋長，field 田野，niece 姪女，piece 片&lt;/p&gt;&lt;p&gt;7.[&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;ε&lt;/span&gt;]&lt;/p&gt;&lt;p&gt;e : led, bet, sell,den, went, best, get, red&lt;/p&gt;&lt;p&gt;8.[&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體&quot;&gt;æ&lt;/span&gt;]&lt;/p&gt;&lt;p&gt;a : hat, sad, fat, grab, pad, mask, bag, man&lt;/p&gt;&lt;p&gt;9.[e]&lt;/p&gt;&lt;p&gt;a-e : rake, same, shake, shape, wake, gate, lake&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ai : pail, pain, maid, mail, pait, wait, train&lt;/p&gt;&lt;p&gt;* ay : may, lay, say, day, gray, play, hay, jay 高興、傑&lt;/p&gt;&lt;p&gt;* eigh : eight, weight, weigh, sleigh&lt;/p&gt;&lt;p&gt;** ea : great 大，steak 牛排，break 破&lt;/p&gt;&lt;p&gt;** ei : veil 面紗，vein 微血管&lt;/p&gt;&lt;p&gt;10.y 在字尾的規則&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(1).無母音的字 → [ai] : cry, sky, dry, shy, by&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(2).兩音節的字 → [&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;I&lt;/font&gt;] : Betty, Sammy, happy, sunny, funny&lt;/p&gt;&lt;p&gt;11課本練習：Unite9,10,11,24,25&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>Pronouncing發音</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-11-04T14:51:59Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/14659">
  <title>加入圖片、mid音樂、 flash、影片語法測試</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/14659</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;&lt;img hspace=&quot;0&quot; src=&quot;http://plog.tcc.edu.tw/get/991/ben150090.gif&quot; align=&quot;baseline&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://plog.tcc.edu.tw/get/991/29822-music.txt&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;加入mid音樂語法&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;embed style=&quot;WIDTH: 328px; HEIGHT: 26px&quot; src=&quot;http://plog.tcc.edu.tw/get/991/fairy_story.mid&quot; width=&quot;328&quot; height=&quot;26&quot; type=&quot;audio/midi&quot; autostart=&quot;true&quot; /&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://plog.tcc.edu.tw/get/991/insert_flash.txt&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;加入Flash語法&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;embed src=&quot;http://plog.tcc.edu.tw/get/991/29818-flaclo_083_050727.swf&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot; /&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://plog.tcc.edu.tw/get/991/29821-insert_mov.txt&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;加入影片語法&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;embed style=&quot;LEFT: 10px; WIDTH: 320px; TOP: 563px; HEIGHT: 285px&quot; src=&quot;http://plog.tcc.edu.tw/get/991/29819-20060523.wmv&quot; width=&quot;320&quot; height=&quot;285&quot; type=&quot;video/x-ms-wmv&quot; autostart=&quot;false&quot; /&gt;&lt;p&gt;引用文章&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://plog.tcc.edu.tw/post/128/14581&quot;&gt;http://plog.tcc.edu.tw/post/128/14581&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-07-26T13:56:24Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/5452">
  <title>Hotel California</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/5452</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;On a dark &lt;u&gt;desert&lt;/u&gt; highway&lt;br /&gt;　　　　　　沙漠&lt;br /&gt;Cool wind in my hair&lt;br /&gt;Warm &lt;u&gt;smell&lt;/u&gt; of &lt;u&gt;colitas&lt;/u&gt;　　　　氣味　科麗塔&lt;br /&gt;Rising up through the air&lt;br /&gt;Up ahead in the distance&lt;br /&gt;I saw a shimmering light&lt;br /&gt;My head grew heavy, and my sight grew dim&lt;br /&gt;I had to stop for the night&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There she stood in the doorway&lt;br /&gt;I heard the mission bell&lt;br /&gt;And I was thinking to myself&lt;br /&gt;This could be Heaven or this could be Hell&lt;br /&gt;Then she lit up a candle&lt;br /&gt;And she showed me the way&lt;br /&gt;There were voices down the corridor&lt;br /&gt;I thought I heard them say&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Welcome to the Hotel California&lt;br /&gt;Such a lovely place (such a lovely place)&lt;br /&gt;Such a lovely face&lt;br /&gt;Plenty of room at the Hotel California&lt;br /&gt;Any time of year (any time of year)&lt;br /&gt;You can find it here&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Her mind is Tiffany twisted&lt;br /&gt;She&#039;s got the Mercedes bends&lt;br /&gt;She&#039;s got a lot of pretty, pretty boys&lt;br /&gt;That she calls friends&lt;br /&gt;How they dance in the courtyard&lt;br /&gt;Sweet summer sweat&lt;br /&gt;Some dance to remember&lt;br /&gt;Some dance to forget&lt;br /&gt;So I called up the Captain&lt;br /&gt;Please bring me my wine&lt;br /&gt;He said&lt;br /&gt;We haven&#039;t had that spirit here since 1969&lt;br /&gt;And still those voices are calling from far away&lt;br /&gt;Wake you up in the middle of the night&lt;br /&gt;Just to hear them say&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Welcome to the Hotel California&lt;br /&gt;Such a lovely Place (such a lovely place)&lt;br /&gt;Such a lovely face&lt;br /&gt;They&#039;re livin&#039; it up at the Hotel California&lt;br /&gt;What a nice surprise (what a nice surprise)&lt;br /&gt;Bring your alibies&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mirrors on the ceiling&lt;br /&gt;Pink champagne on ice&lt;br /&gt;And she said&lt;br /&gt;We are all just prisoners here&lt;br /&gt;Of our own device&lt;br /&gt;And in the master&#039;s chambers&lt;br /&gt;They gathered for the feast&lt;br /&gt;They stab it with their steely knives&lt;br /&gt;But they just can&#039;t kill the beast&lt;br /&gt;Last thing I remember&lt;br /&gt;I was running for the door&lt;br /&gt;I had to find the passage back to the place I was before&lt;br /&gt;Relax said the nightman&lt;br /&gt;We are programmed to receive&lt;br /&gt;You can check out any time you like&lt;br /&gt;But you can never leave&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-02-23T09:50:19Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/5451">
  <title>Imagine</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/5451</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;&lt;u&gt;Imagine&lt;/u&gt; there&#039;s no &lt;u&gt;heaven&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;幻想　　　　　　　天堂&lt;br /&gt;It&#039;s easy if you try&lt;br /&gt;No &lt;u&gt;hell&lt;/u&gt; below us&lt;br /&gt;　　地獄&lt;br /&gt;Above us only sky&lt;br /&gt;Imagine all the people&lt;br /&gt;Living for today... &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Imagine there&#039;s no &lt;u&gt;countries&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　國界&lt;br /&gt;It isn&#039;t hard to do&lt;br /&gt;Nothing to kill or die for&lt;br /&gt;And no &lt;u&gt;religion&lt;/u&gt; too&lt;br /&gt;　　　　　宗教&lt;br /&gt;Imagine all the people&lt;br /&gt;Living life in peace... &lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may say I&#039;m a dreamer&lt;br /&gt;But I&#039;m not the only one&lt;br /&gt;I hope someday you&#039;ll join us&lt;br /&gt;And the world will be &lt;u&gt;as one&lt;/u&gt; &lt;br /&gt;　　　　　　　　　　就像一家人&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Imagine no &lt;u&gt;possessions&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　佔有&lt;br /&gt;I wonder if you can&lt;br /&gt;No need for &lt;u&gt;greed&lt;/u&gt; or hunger&lt;br /&gt;　　　　　　貪婪&lt;br /&gt;A &lt;u&gt;brotherhood&lt;/u&gt; of man&lt;br /&gt;四海皆&lt;u&gt;兄弟&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;Imagine all the people&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Sharing&lt;/u&gt; all the world... &lt;br /&gt;共享&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may say I&#039;m a dreamer&lt;br /&gt;But I&#039;m not the only one&lt;br /&gt;I hope someday you&#039;ll join us&lt;br /&gt;And the world will live as one &lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-02-23T09:27:20Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4485">
  <title>No, woman, no cry</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4485</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;No, woman, no cry&lt;br /&gt;No, woman, no cry&lt;br /&gt;No, woman, no cry&lt;br /&gt;No, woman, no cry&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Said I remember when we &lt;u&gt;used to&lt;/u&gt; sit&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　過去時常&lt;br /&gt;In the &lt;u&gt;government&lt;/u&gt; &lt;u&gt;yard&lt;/u&gt; in Trenchtown,&lt;br /&gt;　　　　　政府　　庭院&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Observing&lt;/u&gt; the &lt;u&gt;hypocrites&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;觀察　　　　　　偽君子&lt;br /&gt;As they would &lt;br /&gt;&lt;u&gt;mingle with&lt;/u&gt; the good people we meet&lt;br /&gt;交往&lt;br /&gt;Good friends we have,&lt;br /&gt;Good friends we&#039;ve lost&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Along&lt;/u&gt; the way&lt;br /&gt;順著&lt;br /&gt;In this great future, &lt;br /&gt;you can&#039;t forget your past&lt;br /&gt;So dry your tears, I say.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No, woman, no cry&lt;br /&gt;No, woman, no cry. &lt;br /&gt;Dear little darling, don&#039;t &lt;u&gt;shed&lt;/u&gt; no tears&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　 流下&lt;br /&gt;No, woman, no cry.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Said I remember when we used to sit&lt;br /&gt;In the government yard in Trenchtown,&lt;br /&gt;And then Georgie would make the fire light,&lt;br /&gt;And it was&lt;br /&gt;&lt;u&gt;logwood&lt;/u&gt; &lt;u&gt;burn&lt;/u&gt;ing through the night,&lt;br /&gt;洋蘇木　　燃燒&lt;br /&gt;Then we would cook &lt;u&gt;cornmeal&lt;/u&gt; &lt;u&gt;porridge&lt;/u&gt;,&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　燕麥片　粥&lt;br /&gt;Of which I&#039;ll share with you&lt;br /&gt;My feet is my only &lt;u&gt;carriage&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　運輸工具&lt;br /&gt;And so I&#039;ve got to &lt;u&gt;push on&lt;/u&gt; through.&lt;br /&gt;　　　　　　　　　努力&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But while I&#039;m gone,&lt;br /&gt;Everything&#039;s going to be all right&lt;br /&gt;Everything&#039;s going to be all right&lt;br /&gt;Everything&#039;s going to be all right &lt;br /&gt;Everything&#039;s going to be all right&lt;br /&gt;Everything&#039;s going to be all right&lt;br /&gt;Everything&#039;s going to be all right&lt;br /&gt;Everything&#039;s going to be all right&lt;br /&gt;Everything&#039;s going to be all right&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So woman, no cry&lt;br /&gt;No, woman, no cry.&lt;br /&gt;Dear little sister, don&#039;t shed no tears&lt;br /&gt;No, woman, no cry.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[Guitar solo]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I remember when we used to sit&lt;br /&gt;In the government yard in Trenchtown,&lt;br /&gt;And then Georgie would make the fire light,&lt;br /&gt;And it was &lt;br /&gt;logwood burning through the night,&lt;br /&gt;Then we would cook &lt;u&gt;oatmeal&lt;/u&gt; &lt;u&gt;porridge&lt;/u&gt;,&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　燕麥片　粥&lt;br /&gt;Of which I&#039;ll share with you&lt;br /&gt;My feet is my only carriage&lt;br /&gt;And so I&#039;ve got to push on through.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But while I&#039;m gone,&lt;br /&gt;No woman, no cry&lt;br /&gt;No, woman, no cry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear little darling, don&#039;t shed no tears&lt;br /&gt;No, woman, no cry.&lt;br /&gt;Little darling, don&#039;t shed no tears&lt;br /&gt;No, woman, no cry.&lt;br /&gt;Little sister, don&#039;t shed no tears&lt;br /&gt;No, woman, no cry.&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-02-04T19:39:28Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4475">
  <title>Earth angel</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4475</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;&lt;u&gt;Earth&lt;/u&gt; angel, earth angel&lt;br /&gt;人間&lt;br /&gt;Will you be mine?&lt;br /&gt;My darling dear&lt;br /&gt;Love you all the time&lt;br /&gt;I&#039;m just a fool&lt;br /&gt;A fool &lt;u&gt;in love with&lt;/u&gt; you&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Earth angel, earth angel&lt;br /&gt;The one I &lt;u&gt;adore&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　愛慕&lt;br /&gt;Love you forever and &lt;u&gt;ever more&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　始終&lt;br /&gt;I&#039;m just a fool&lt;br /&gt;A fool in love with you&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I &lt;u&gt;fell for&lt;/u&gt; you and I knew&lt;br /&gt;　迷戀&lt;br /&gt;&lt;u&gt;The vision of&lt;/u&gt; your love-&lt;u&gt;loveliness&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　夢想　　　　　　　　美好&lt;br /&gt;I hope and I &lt;u&gt;pray&lt;/u&gt; that someday&lt;br /&gt;　　　　　　祈禱&lt;br /&gt;I&#039;ll be the vision of your &lt;u&gt;happiness&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　幸福&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Earth angel, earth angel&lt;br /&gt;Please be mine&lt;br /&gt;My darling dear&lt;br /&gt;Love you all the time&lt;br /&gt;I&#039;m just a fool&lt;br /&gt;A fool in love with you&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I fell for you and I knew&lt;br /&gt;The vision of your loveliness&lt;br /&gt;I hope and I pray that someday&lt;br /&gt;That I&#039;ll be the vision, &lt;br /&gt;the vision of your happiness &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Earth angel, earth angel&lt;br /&gt;Please be mine&lt;br /&gt;My darling dear&lt;br /&gt;Love you all the time&lt;br /&gt;I&#039;m just a fool &lt;br /&gt;A fool in love with you&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-02-03T16:07:45Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4476">
  <title>Good Hearted Woman</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4476</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;A long time &lt;u&gt;forgotten&lt;/u&gt; the &lt;u&gt;dreams&lt;/u&gt; that just &lt;u&gt;fell&lt;/u&gt; &lt;u&gt;by the way&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　被遺忘的　　美夢　　　　　說說　順便&lt;br /&gt;The good life he promised &lt;u&gt;ain&#039;t&lt;/u&gt; what she&#039;s living today&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　 不是&lt;br /&gt;But she never complains of bad times and the bad things he&#039;s done&lt;br /&gt;She just talks about the good times they&#039;ve had&lt;br /&gt;And all the good times to come&lt;/p&gt;&lt;p&gt;She&#039;s a &lt;u&gt;good hearted&lt;/u&gt; woman in love with a &lt;u&gt;good timing&lt;/u&gt; man&lt;br /&gt;　　　　　好心腸　　　　　　　　　　　　　　好時機&lt;br /&gt;She loves him &lt;u&gt;in spite of&lt;/u&gt; his ways she don&#039;t understand&lt;br /&gt;　　　　　　　　儘管&lt;br /&gt;Through &lt;u&gt;teardrops&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;laughter&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　淚水　　　　　笑聲&lt;br /&gt;They&#039;ll pass through this world &lt;u&gt;hand in hand&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　手牽手&lt;br /&gt;A good hearted woman loving a good timing man&lt;/p&gt;&lt;p&gt;He likes the bright lights the night life&lt;br /&gt;And good timing friends&lt;br /&gt;And when the party&#039;s all over she&#039;ll welcome him back home again&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Lord&lt;/u&gt; knows she don&#039;t understand him but she &lt;u&gt;does the best&lt;/u&gt; that she can&lt;br /&gt;上帝&lt;br /&gt;She&#039;s a good hearted woman loving her good timing man&lt;/p&gt;&lt;p&gt;She&#039;s a good hearted woman in love with a good timing man&lt;br /&gt;She loves him in spite of my &lt;u&gt;wicked&lt;/u&gt; ways she don&#039;t understand&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　 惡劣的&lt;br /&gt;Through teardrops and laughter&lt;br /&gt;They&#039;ll pass through this world hand in hand&lt;br /&gt;A good hearted woman loving a good timing man&lt;/p&gt;&lt;p&gt;She&#039;s a good hearted woman in love with a good timing man&lt;br /&gt;She loves him in spite of his wicked ways she don&#039;t understand&lt;br /&gt;Through teardrops and laughter&lt;br /&gt;They&#039;ll pass through this world hand in hand&lt;br /&gt;A good hearted woman loving a good timing man&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-02-03T16:07:44Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4450">
  <title>Scarborough Fair</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4450</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;Are you going to &lt;u&gt;Scarborough&lt;/u&gt; &lt;u&gt;Fair&lt;/u&gt;?&lt;br /&gt;　　　　　　　　　史卡博羅　市集&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;Parsley&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;sage&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;rosemary&lt;/u&gt; &amp;amp; &lt;u&gt;thyme&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　香菜、鼠尾草、迷迭香　　百里香&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;Remember&lt;/u&gt; me &lt;u&gt;to&lt;/u&gt; one who lives there&lt;br /&gt;　　　代....問候&lt;br /&gt;She once was a true love of mine&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tell her to make me a &lt;u&gt;cambric&lt;/u&gt; shirt&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　細棉布&lt;br /&gt;(On &lt;u&gt;the side of&lt;/u&gt; a hill in the deep &lt;u&gt;forest&lt;/u&gt; green)&lt;br /&gt;　　　那一邊　　　　　　　　　森林&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Parsely, sage, rosemary &amp;amp; thyme&lt;br /&gt;(&lt;u&gt;Tracing&lt;/u&gt; a &lt;u&gt;sparrow&lt;/u&gt; on snow-&lt;u&gt;crested&lt;/u&gt; ground)&lt;br /&gt;　追蹤　　　麻雀　　　　　　冠毛的&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Without no &lt;u&gt;seams&lt;/u&gt; nor &lt;u&gt;needlework&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　接縫　　　　針線&lt;br /&gt;(&lt;u&gt;Blanket&lt;/u&gt;s and &lt;u&gt;bedclothes&lt;/u&gt; a child of the mountains)&lt;br /&gt;　毛毯　　　　　床單&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Then she&#039;ll be a true love of mine&lt;br /&gt;(Sleeps &lt;u&gt;unaware of&lt;/u&gt; the &lt;u&gt;clarion&lt;/u&gt; call)&lt;br /&gt;　　　　沒覺察到　　響亮清澈的&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;pexplain&quot;&gt;Tell her to find me an &lt;u&gt;acre&lt;/u&gt; of land&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　英畝&lt;br /&gt;(On the side of a hill, a &lt;u&gt;sprinkling&lt;/u&gt; of leaves)&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;pexplain&quot;&gt;　　　　　　　　　　　稀稀落落的&lt;br /&gt;Parsely, sage, rosemary, &amp;amp; thyme&lt;br /&gt;(Washed is the ground with so many tears)&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;pexplain&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;pexplain&quot;&gt;Between the salt water and the sea &lt;u&gt;strand&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　海岸&lt;br /&gt; (A soldier cleans and &lt;u&gt;polishe&lt;/u&gt;s a gun)&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;pexplain&quot;&gt;　　　　　　　　　　　擦亮&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;pexplain&quot;&gt;Then she&#039;ll be a true love of mine&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Tell her to &lt;u&gt;reap&lt;/u&gt; it in a &lt;u&gt;sickle&lt;/u&gt; &lt;u&gt;of leather&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　收割　　　　鐮刀 用皮革製成&lt;br /&gt;(War &lt;u&gt;bellows&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;blazing&lt;/u&gt; in &lt;u&gt;scarlet&lt;/u&gt; &lt;u&gt;battalion&lt;/u&gt;s)&lt;br /&gt;　　　　怒吼　燃燒　　　鮮紅的　軍隊&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Parsely, sage, rosemary &amp;amp; thyme&lt;br /&gt;(Generals order their soldiers to kill)&lt;br /&gt;　將軍&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And to &lt;u&gt;gather&lt;/u&gt; it all in &lt;u&gt;a bunch of&lt;/u&gt; &lt;u&gt;heather&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　收集　　　　　　束　　　石南草&lt;br /&gt;(And to fight for a cause they&#039;ve long ago forgotten)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Then she&#039;ll be a true love of mine&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you going to Scarborough Fair?&lt;br /&gt;Parsley, sage, rosemary &amp;amp; thyme&lt;br /&gt;Remember me to one who lives there&lt;br /&gt;She once was a true love of mine.&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-01-29T18:19:16Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4448">
  <title>Runaway</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4448</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;As I walk &lt;u&gt;along&lt;/u&gt; I &lt;u&gt;wonder&lt;/u&gt; what went wrong&lt;br /&gt;　　　　　獨自　不明白&lt;br /&gt;With our love, a love that was so strong&lt;br /&gt;And as I still walk on, I think of the things we&#039;ve done&lt;br /&gt;Together, while our hearts were young&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I&#039;m a-walking in the rain&lt;br /&gt;Tears are falling and I feel the pain&lt;br /&gt;Wishing you were here by me&lt;br /&gt;To end this &lt;u&gt;misery&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　悲傷&lt;br /&gt;And I wonder&lt;br /&gt;I wa-wa-wa-wa-wonder&lt;br /&gt;Why&lt;br /&gt;Why-why-why-why-why she &lt;u&gt;ran away&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　逃跑&lt;br /&gt;And I wonder where she will stay&lt;br /&gt;My little &lt;u&gt;runaway&lt;/u&gt;, run-run-run-run-runaway&lt;br /&gt;　　　　　逃家者&lt;/p&gt;&lt;p&gt;------ Musitron solo ------&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I&#039;m a-walking in the rain&lt;br /&gt;Tears are falling and I feel the pain&lt;br /&gt;Wishing you were here by me&lt;br /&gt;To end this misery&lt;br /&gt;And I wonder&lt;br /&gt;I wa-wa-wa-wa-wonder&lt;br /&gt;Why&lt;br /&gt;Why-why-why-why-why she ran away&lt;br /&gt;And I wonder where she will stay&lt;br /&gt;My little runaway, run-run-run-run-runaway&lt;br /&gt;A run-run-run-run-runaway&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-01-28T19:36:00Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4442">
  <title>White Christmas</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4442</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;I&#039;m &lt;u&gt;dreaming of&lt;/u&gt; a White Christmas&lt;br /&gt;　　　夢想著&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Just like the ones I &lt;u&gt;used to&lt;/u&gt; know&lt;br /&gt;　　　　　　　　　過去&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Where the &lt;u&gt;treetop&lt;/u&gt;s &lt;u&gt;glisten&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　樹梢　閃閃發光&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And children listen&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;To hear&lt;/u&gt; &lt;u&gt;sleigh&lt;/u&gt; &lt;u&gt;bell&lt;/u&gt;s in the snow&lt;br /&gt;　聆聽　雪橇　鈴聲&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I&#039;m dreaming of a White Christmas&lt;/p&gt;&lt;p&gt;With every Christmas card I write&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;&lt;u&gt;May&lt;/u&gt; your days be &lt;u&gt;merry&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;bright&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;　祝　　　　　　　歡樂的　　光明的&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And may all your Christmases be white&amp;quot;&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-01-27T19:04:52Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4443">
  <title>As time goes by</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4443</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;You must remember this, a kiss is just a kiss, A &lt;u&gt;sigh&lt;/u&gt; is just a sigh,&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　嘆息&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;u&gt;fundamental&lt;/u&gt; things &lt;u&gt;apply&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;as time goes by&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;　　　基本法則　　　　　適用　當時光消逝&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And when two lovers &lt;u&gt;woo&lt;/u&gt;, they still say &amp;quot;I love you,&amp;quot;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　 求愛&lt;/p&gt;&lt;p&gt;on that you can &lt;u&gt;rely&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;No matter what&lt;/u&gt; the future brings, as time goes by.&lt;br /&gt;　　　　　　　 信賴　　不論　什麼&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Moonlight and love songs, never &lt;u&gt;out of date&lt;/u&gt;,&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　過時&lt;br /&gt;Hearts full of &lt;u&gt;passion&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;jealousy&lt;/u&gt; and hate,&lt;br /&gt;　　　　　　　熱情　　嫉妒&lt;br /&gt;Woman needs man, and man must have his &lt;u&gt;mate&lt;/u&gt;, there&#039;s no one can &lt;u&gt;deny&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　伴侶　　　　　　　　　否認&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#039;s still the same old story, a &lt;u&gt;fight&lt;/u&gt; for love and &lt;u&gt;glory&lt;/u&gt;, A case of do or die,&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　決鬥　　　　　　榮譽&lt;br /&gt;The world will always welcome lovers, as time goes by.&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>英語歌曲song</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-01-27T19:04:47Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4438">
  <title>14.give</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4438</link>
  <dc:description>1.give birth to 生產；生&lt;br /&gt;2.give in 投降；屈服&lt;br /&gt;3.give off 發出；發散&lt;br /&gt;4.give out 分發；用盡&lt;br /&gt;5.give someone a ring 打電話給某人&lt;br /&gt;6.give up 放棄；投降</dc:description>
      
    <dc:subject>片語phrase</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-01-27T13:23:25Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
  <item rdf:about="http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4437">
  <title>13.go</title>
  <link>http://plog.tcc.edu.tw/post/991/4437</link>
  <dc:description>&lt;p&gt;01.go around 夠用&lt;br /&gt;02.go in for 愛好&lt;br /&gt;03.go off 爆炸&lt;br /&gt;04.go on 繼續；進行&lt;br /&gt;05.go out 離開 ；熄滅&lt;br /&gt;06.go through 遭受；經過；實現&lt;br /&gt;07.go up to 前往；駕車到&lt;br /&gt;08.go with 配合；陪同....出去&lt;br /&gt;09.go without saying 不用說&lt;br /&gt;10.go wrong 發生故障&lt;/p&gt;</dc:description>
      
    <dc:subject>片語phrase</dc:subject>
     
    
  <dc:date>2006-01-27T13:10:57Z</dc:date>
    <dc:creator>shen</dc:creator>
 </item>
 </rdf:RDF>